¸¶Åº¹À½ 28:18~20
¿¹¼ö²²¼­ ³ª¾Æ¿Í ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç¼¼¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï
±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â °¡¼­ ¸ðµç Á·¼ÓÀ¸·Î Á¦ÀÚ¸¦ »ï¾Æ
¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æµé°ú ¼º·ÉÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°í
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐºÎÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» °¡¸£ÃÄ ÁöŰ°Ô ÇÏ¶ó º¼Âî¾î´Ù
³»°¡ ¼¼»ó ³¡³¯±îÁö ³ÊÈñ¿Í Ç×»ó ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó

¸¶°¡º¹À½ 16:15
¶Ç °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ´Â ¿Â õÇÏ¿¡ ´Ù´Ï¸ç ¸¸¹Î¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÆÄÇ϶ó

µð¸ðµ¥Èļ­ 2:2
¶Ç ³×°¡ ¸¹Àº ÁõÀÎ ¾Õ¿¡¼­ ³»°Ô µéÀº ¹Ù¸¦ Ãæ¼ºµÈ »ç¶÷µé¿¡°Ô ºÎŹÇ϶ó
ÀúÈñ°¡ ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» °¡¸£Ä¥¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó

Ȩ | Worship | Church of Christ | Organization | Salvation | Sermons | Bible Study | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ
 
 
±³È¸Á¶Á÷ | »çµµ | ¼±ÁöÀÚ | Àå·Î | Áý»ç | ÀüµµÀÚ | ¼±»ý
 

1. ¸íĪ(Name)

ÇÑ±Û ¼º°æ»ó¿¡ ³ªÅ¸³­ ¸íĪÀ» º¸¸é ÀüµµÀÎ(µõÈÄ 4:5,=Áö¿ªÀüµµÀÚ), ÀüµµÀÚ(Çà21:8 = euaggeliston) ÀÌ´Â euaggelistesÀÇ ¼ÒÀ¯°Ý ´Ü¼öÀÓ), º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÚ(¿¦4:11 euaggelistas) ÀüÆÄÇÏ´Â ÀÚ(µõÀü 2:7 keluks), ¹ÝÆ÷ÀÚ(µõÈÄ 1:11 keluks) ·Î Ç¥Çö µÇ¾î ÀÖ´Ù.

±×·±µ¥ ÀüµµÀÎ, ÀüµµÀÚ, º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ¿ø¾î¸¦ ã¾Æº¸¸é ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ´Â »ç¶÷, ÀüµµÀÚ, º¹À½ÀüÇÏ´Â ÀÚ, ±³»ç(Çà21:8, ¿¦4:11, µõÈÄ 4:5) ÀÇ ¶æÀ» °¡Áø Èñ¶ø¾î euaggelistes ¶õ ´Ü¾î°¡ 3°¡Áö·Î ¹ø¿ª µÇ¾úÀ½À» ã¾Æº¸°Ô µÈ´Ù. ÀÌ Èñ¶ø¾î´Â °³¿ª ÆÇ, ÈìÁ¤ ÆÇ µÑ ´Ù evangelist ¶õ ´Ü¾î·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. ÀÌ Èñ¶ø¾î À¯¾Ó°Ö¸®Å×½º ´Â º¹À½À» ÀüÇÑ´Ù. º¹µÈ ¼Ò½ÄÀ» °¡Á®¿À´Ù, ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ¼±Æ÷ÇÏ´Ù(½Å¾à¿¡¼­´Â ƯÈ÷ ÇÏ´Ã ³ª¶óÀÇ ±â»Û ¼Ò½Ä°ú ±×¸®½ºµµ¸¦ ÅëÇØ ±× ¾È¿¡¼­ ¾ò´Â ±¸¿ø°ú °ü°èµÈ °Í¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÔ) ÀÇ ¶æÀ» °¡Áø µ¿»ç À¯¾Ó°Ö¸®ÁÒ(euaggelizw) ¿¡¼­ ÆÄ»ýµÈ °ÍÀ̸ç, ÀÌ µ¿»ç À¯¾Ó°Ö¸®ÁÒ´Â

1) ÀϹÝÀûÀÎ ¼Ò½Ä(°è 10:7, 14:6, ´Éµ¿ÅÂ)

2) (»ç¶÷¿¡ ´ëÇØ) ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» -¿¡°Ô °¡Á®¿À´Ù(¸¶11:5, ´ª7:22, È÷4:26 ¼öµ¿ (»ç¹°¿¡ ´ëÇØ) ¼±Æ÷µÇ´Ù(°¥1:11, º¦Àü 4:6 ¼öµ¿ÅÂ)

3) . . .À» . . ¿¡°Ô ÀüÇÏ´Ù(´ª 4:43, Çà 8:35, °¥ 1:8, ¿¦2:17) . . .À» ÀüÇÏ´Ù(´ª8:1, Çà8:4, ·Ò10:15, °¥ 1:23) . . ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÏ´Ù(·Ò 1:15, °íÀü 15:2, °¥ 1:8)¡¡ÀüÆÄÇÏ´Ù, º¹À½À» ÀüÇÏ´Ù(´ª9:6, 20:1, Çà 14:7, ·Ò 15:20)

ÀÌ¿Í °°Àº ¶æÀ» °¡Áø µ¿»ç À¯¾Ó°Ö¸®ÁÒ ´Â º¹À½, ±â»Û ¼Ò½Ä(glad tidings, gospel good news) À̶õ ¶æÀÎ À¯¾Ó°Ö¸®¿Â ¿¡¼­ ÆÄ»ýµÈ °ÍÀÌ´Ù.

¿µ»ç À¯¾Ó°Ö¸®¿Â Àº ÇÑ±Û ¼º°æ¿¡´Â ¸ðµÎ º¹À½À¸·Î ¹ø¿ª µÇ¾úÀ¸¸ç, ¿µ¾î ¼º°æ¿¡´Â ÈìÁ¤ ¿ª ÆÇ°ú °³¿ª ÆÇ ¸ðµÎ º¹À½(gospel) À¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù(¸¶4:25, ¸¶9:35, ¸¶26:13, ¸·8:35, °íÀü 4:15, °íÀü 9:15)

ÀÌ¿Í °°ÀÌ À¯¾Ó°Ö¸®ÁÒ ¶õ µ¿»ç¿¡ ¶æÀº º¹À½À» ¼±¾ðÇϰųª ¼Ò°³Çϰųª, °¡Á®´Ù Áְųª, ÀüÇϰųª ÇÑ´Ù´Â ¶æÀ̸ç, ÀÌ·± ÇàÀ§¸¦ ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¿ì¸® ¼º°æ»ó¿¡ ÀüµµÀÎ, ÀüµµÀÚ, º¹À½ ÀüÇÏ´Â ÀÚ·Î ¹ø¿ªµÈ Èñ¶ø¾î À¯¾Ó°Ö¸®Å×½º °¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ±×¸®½ºµµÀÇ ¸»¾¸ÀÎ º¹À½À» ¸»ÇØÁÖ´Â ÀÚ°¡ ÀüµµÀÚ°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

¶Ç ÇÑ±Û ¼º°æ»óÀÇ ÀüÆÄÇÏ´Â ÀÚ(µõÀü 2:7 º¦ÈÄ 2:5),, ¹ÝÆ÷ ÇÏ´Â ÀÚ (µõÈÄ 1:1) ´Â º¹À½ À̳ª ±â»Û ¼Ò½ÄÀÇ ¶æÀº ³»Æ÷µÇÁö ¾Ê°í ÀÖÁö¸¸, Àü·ÉÀÚ, ¼±Æ÷ÀÚ, ¹ßÇ¥ÀÚ, ÀüÆÄÀÚ(µõÀü 2:7, µõÈÄ 1:11, º¦ÈÄ 2:5) ÀÇ ¶æÀ» °¡Áø ÄÌ·çÅ©½º Àε¥ ÀÌ´Â ÀüÆÄÇÏ´Ù, ¼±¾ðÇÏ´Ù, ÆÛ¶ß¸®´Ù, °øÆ÷ÇÏ´Ù ÀÇ ¶æÀ» °¡Áø ÄÌ·çÅ©½º¿¡¼­ ÆÄ»ýÇÑ °ÍÀε¥ Èñ¶ø¾îÀÇ µ¿»ç°¡ ÇÑ±Û ¼º°æ»ó¿¡¼­ ¹ø¿ªµÈ °ÍÀ» º¸¸é ÀüÆÄÇÏ´Ù( °íÈÄ9:27, ¸· 1:4, ´ª 4:18, ¸· 7:36 ¸¶ 24:14), ÀüÇÏ´Ù(Çà15:21), ÀüµµÇÏ´Ù(¸·1:38) ¹ÝÆ÷ÇÏ´Ù(·Ò2:21) ¶ó°í ¹ø¿ªµÇ¾úÀ¸¸ç, ¶Ç ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªµÈ °ÍÀ» º¸¸é to preach (°íÀü9:27, ¸·1:4, ´ª 4:18, ¸¶ 24:14, ¸· 1:38 Çà 15:21, ·Ò 2:21), to publish (¸· 13:10, ¸·7:36, ¸·1:45) to proclaim (´ª 4:18, ¸·7:36), to talk(¸· 1:45) ·Î ¹ø¿ª µÇ¾ú´Ù.

¿ì¸®°¡ »ç¿ëÇÏ´Â ÀüµµÀÚ³ª ÀüÆÄÀÚ´Â ²À º¹À½ÀÇ ÀüµµÀÚ¿Í ÀüÆÄÀÚ¸¸À» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°Í °°ÀÌ À§ÀÇ µ¿»ç Ä̸®½î °¡ ²À º¹À½À» ¹ÝÆ÷ÇѴٰųª ÀüµµÇÑ´Ù´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ¹Ù¿ïÀº ÀÚ½ÅÀ» Ä̸®Å©½º ¶ó°í ÇÏ¿© À̰ÍÀº ´ç¿¬È÷ º¹À½ÀÇ »ç¿ªÀÚ ÀÓÀ» Áö½ÃÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù.

À§ÀÇ µÎ ´Ü¾î¸¦ Áß½ÉÇØ¼­ ³»¸± ¼ö ÀÖ´Â ÀüµµÀÚÀÇ Á¤ÀÇ´Â ±× ¸íĪÀÌ ÀüµµÀÚ, ÀüµµÀÎ, ÀüÆÄÀÚ, ¹ÝÆ÷ÀÚ, ¼³ÆÄÀÚ, ¼±¾ðÇÏ´Â ¾î¶² ¸íĪÀ̵çÁö »ç¿ë °¡´ÉÇÏ¸ç ´Ù¸¸ À̵éÀº ±â»Û ¼Ò½ÄÀÌ µÇ´Â º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ´Â ÀÚ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀüÇØ ÁÖ´Â ¹ß°ÉÀ½Àº ÀüµµÀÚÀÇ ¹ß°ÉÀ½ÀÌ¿ä, À¯¾Ó°Ö¸®½ºÅ×½º³ª ÄÌ·çÅ©½ºÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹ß°ÉÀ½ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.(·Ò10:15)

2. ÀüµµÀÚÀÇ ÀÚ°Ý(Qualification of the preacher)

ÀüµµÀÚÀÇ ÀÚ°Ý¿¡ ´ëÇØ ¼º°æ¿¡¼­ Á÷Á¢ÀûÀ¸·Î Á¦½ÃÇØ ÁØ °÷µµ ¾ø´Ù. ´Ù¸¸ ÀüµµÀÚ°¡ °®Ãß¾î¾ß ÇÒ ±âº»ÀûÀÎ ¸éÀ» ÅëÇØ¼­ º¼¶§,

ù°·Î, ÀڱⰡ ÀüÇÒ º¹À½¿¡ ´ëÇÑ È®½Å°ú ¼Ò¸í ÀǽÄÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù(°íÀü 9:16, µõÀü 4:10, ·Ò 10:15) ÀڱⰡ ³²¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÏÁö¸¸ Àڱ⠽º½º·Î´Â ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ȸÀÇÀûÀΠŵµ°¡ ÀÖ´Ù¸é º¹À½ ÀüÆÄ´Â »ý¸í·ÂÀÌ ¾ø°í, ¼Ò¸®³ª´Â ²Ñ°ú¸®¿¡ Áö³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶§¸¦ ¶§¶ó ¾òµçÁö ¸ø ¾òµçÁö ¸»¾¸À» ÀüÆÄÇÏ·Á´Â ÀüµµÀÇ ¿­Àǰ¡ Áß¿äÇÑ ÀÚ°ÝÀÌ µÇ¸®¶ó ¹Ï´Â´Ù.

µÑ°·Î, ÀÚ½ÅÀÌ ±¸¿ø ¹ÞÀº °Í¿¡ ´ëÇÑ È®½ÅÀÌ ¾ú¾î¾ß ÇÑ´Ù.

¼¼Â°·Î, º¹À½Àº ¸ðµç ¹Ï´Â ÀÚ¿¡°Ô ±¸¿øÀ» Áֽô Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀÓÀ» È®½ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù(·Ò1:16)

³×°·Î ¼º°æ¿¡ ´ëÇÑ ±íÀº Áö½Ä°ú ¹Ù¸¥ ÀÌÇØ¸¦ °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù(¸¶15:14)

ÀüµµÀÚ´Â ¼Ò¸í Àǽĸ¸À» °¡Áö°í¼­´Â ºÎÁ·ÇÏ´Ù. ¸»¾¸À» ÀüÇϰíÀÚ ÇÏ´Â Àǿ常 °¡Áö°íµµ ºÎÁ·ÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ¿À¹¦ÇÏ¿© »ó´çÇÑ ¿¬±¸°¡ ¾øÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ù·Î ½Äº°ÇÏ±â ¾î·Æ´Ù. ¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ Áö½ÄÀ» ÀüÆÄÇÑ´Ù¸é À̰ÍÀº °ÅÁþ±³»ç¿ä, ÀÌ´ÜÀÇ °¡¸£Ä§ÀÌ µÇ°í ¸» °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¹«¸® ¹Ù¸¥ ÀÇ¿åÀ» Áö³æ´Ù ÇÏ´õ ·¡µµ ¹Ù¸£Áö ¾ÊÀº ¼º°Ý Áö½ÄÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù¸é ±×¸®½ºµµÀÇ °¡¸£Ä§°ú ±×¸®½ºµµ°¡ Àΰ£¿¡°Ô ¿ä±¸ÇϽаÍÀº ±×¸©µÇ°Ô ¹Ù²Ù¾î ³õ±â ¶§¹®¿¡ ±×¸®½ºµµÀÇ ¶æ¿¡ ¿ªÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ°í ¸» °ÍÀÌ´Ù.

´Ù¼¸Â°, ÀüµµÀÚ´Â °¡¸£Ä¥ ´É·ÂÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù(µõÈÄ 2:2) ÀüµµÀÚ°¡ ¼Ò¸íÀǽİú Áö½Ä°ú ±â¸£Ä¥ ´É·Â±îÁö °âºñÇÑ´Ù¸é ÈḢÇÑ ÀüµµÀÚ°¡ µÇ¸®¶ó ¹Ï´Â´Ù. ¾Æ¹«¸® ÁÁÀº ¼Ò¸í Àǽİú ¼º°æÀÇ Áö½ÄÀ» °¡Á³´Ù ÇÏ´õ·¡µµ ³²À» ¼³º¹Çϰí Àü´ÞÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ºÎÁ·ÇÏ´Ù¸é ¸¹Àº ¼º°ú¸¦ ±â´ëÇϱ⠾î·Á¿ï °ÍÀÌ´Ù. °¡¸£Ä¥ ´É·ÂÀ̶õ ÈÄõÀûÀ¸·Îµµ ¾ó¸¶µçÁö °³¹ß µÉ ¼ö ÀÖ´Â °í·Î ¸¹Àº ÀüµµÀÚµéÀÌ °¡¸£Ä¥ ´É·ÂÀ» ½º½º·Î °³¹ßÇØ ³ª°£´Ù¸é ÀüµµÀÇ ¹®À» ³Ð¿©Áú °ÍÀÌ¿ä, µè´Â ÀÚµéÀÇ ¸¶À½À» ¿ÏÀüÈ÷ ¼³º¹½Ãų °ÍÀÌ´Ù.

3. ÀüµµÀÚÀÇ ÀÓ¹«(Preacher's duty)

°¡. ¸»¾¸À» ÀüÆÄÇÏ´ÂÀÏ(·Ò10:14, µõÈÄ 4:2)

¾î´À Àå¼Ò¿¡¼­µµ º¹À½À» ÀüÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀÓ¹«´Ù. »çµµÇàÀüÀ» º¸¸é ÁÖ´ÔÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ È¸´ç¿¡¼­µµ º¹À½À» ÀüÇß°í(Çà14:1) °ø°ø ¸ðÀÓ¿¡¼­ µµ (Çà19:30), ½ÃÀå¿¡¼­µµ(Çà17:17) ¶Ò¿¡¼­µµ(Çà16:13,14) Ãæ°è¿¡¼­µµ(Çà21:46), ´Ù¶ô¹æ¿¡¼­µµ(Çà20:7,8) ÁýÁý¸¶´Ù ¹æ¹®Çϸ鼭µµ(Çà20:20) ¼ÂÁý¿¡¼­µµ(Çà28:30), Çà±³¿¡¼­ µµ(Çà19:19) °¨¿ÁÀ̳ª ÀçÆÇ ¼Ó¿¡¼­µµ(Çà24Àå) º¹À½À» ÀüÇÑ °ÍÀº º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¹°·Ð ȸ´ç¿¡ ¸î ÁÖ¾¿ ¸Ó¹°¸é¼­ ÀüÇß°í(Çà13:14-51) ¶§·Î´Â ¾î¶² µµ½Ã¿¡ ¸î³â¾¿ Á¤ÂøÇϸ鼭 ÀüÇϱ⵵ ÇÏ¿´´Ù(Çà20:17-31) ÀüµµÀÚ´Â º¹À½ ÀüÇϱâ À§Çؼ­ ã¾Æ ´Ù³à¾ß ÇÑ´Ù. ȸ´ç¿¡ ã¾Æ¿À´Â ÀÚ¿¡°Ô¸¸Àº ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀüµµÇØ¾ß ÇÔÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ¸í·ÉÀ̰í(¸·16:15) ¶Ç »çµµµé¿¡ ÀÇÇØ¼­ Áö½Ã µÇ¾úÀ¸¸ç(µõÈÄ4:1-2), ¹Ù¿ïÀº ºúÁø ÀÚÀÇ ½É·É¿¡¼­ ÀüµµÇßÀ¸¸ç(·Ò1:14-17), ±×´Â ±×°¡ ¸¸ÀÏ º¹À½À» ÀüÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é È­°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ÇÏ¿´´Ù(°íÀü9:16)

³ª. ¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡´Â ÀÏ, ±³È¸ ÁöµµÀÚµéÀ» ÈÆ·Ã½ÃŰ´Â ÀÏ(¸¶28:20, µõÈÄ2:2)

ÀÌ ÀÏÀº Àå·Î°¡ ÀÖ´Â °÷Àº Àå·ÎÀÇ ÀÓ¹«À̰ÚÁö¸¸,Àå·Î°¡ ¼¼¿öÁö±â Àü±îÁö´Â ÀüµµÀÚÀÇ ÀÓ¹«°¡ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »ýȰ, ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ Àǹ«, °¢ Á÷ºÐÀÚÀÇ Àڰݰú ÀÓ¹«µéÀº °¡¸£ÃÄ¾ß ÇÒ ÀÓ¹«¸¦ Áø´Ù.

´Ù. Áø¸®¿Í ºñ Áø¸®¸¦ ºÐº°ÇÏ´Â ÀÏ(µõÈÄ 2:15)

½º½º·Î ¿­½ÉÈ÷ °øºÎÇÏ¿©¼­(µõÀü4:13) ¹Ù¸¥ Áø¸®¸¸À» °¡¸£Ä§°ú µ¿½Ã¿¡ ±³È¸¾È¿¡ µé¾î¿Â ºñ Áø¸®¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ¼º°æ»óÀ¸·Î ºñ Áø¸®ÀÓÀ» ¸í¹éÇÏ°Ô °¡¸£ÃÄÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

¶ó. Á÷ºÐ ¿¹Á¤ÀÚ ÈÆ·ÃÇÏ´Â ÀÏ(µõÈÄ2;22)

¸¶. ±³È¸ Á÷ºÐÀÚ(Àå·Î, Áý»ç) ¼¼¿ì´ÂÀÏ(µó 1:5

¿©±â, ¼¼¿î´Ù´ÂīŸ½ºÅ×¼¼½º( katasteses) ´Â ǰÇà, Çà½Ç, ó½Å, ŵµ µîÀ» ¶æÇϴ īŸ½ºÅ׸¶(katastema) ÀÇ 2 ÀÎĪ ´Ü¼ö, Á¦ 1´Ü¼ö °ú°Å °¡Á¤¹ý ´Éµ¿ÅÂÀε¥ ÀÌ´Â ¶ÇÇÑ kathlstemi ¿¡¼­ À¯·¡Çß´Ù.

kathistemi ´Â ½Å¾à¿¡¼­ īƼ½ºÅ¸¿À(kathistao) ´Â µÎ´Ù, ³õ´Ù¸¦ ¶æÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ¾Æ·¡ÀÇ ¼º±¸µéÀº ã¾Æº¸¸é

1) ±¸¼ºÇÏ´Ù, ÀÓ¸íÇÏ´Ù, Ã¥ÀÓÀ» Áö¿ì´Ù(¸¶24:45, ´ª12:42, Çà6
2) Á÷¹«¸¦ ¼öÇàÇϵµ·Ï Áö¸íÇÏ´Ù, ¼¼¿ì´Ù(´ª 12:14 Çà 7:10, µó1:5, È÷8:3)
3) ¸¸µé´Ù, Á¦Á¤ÇÏ´Ù, ¼±Æ÷ÇÏ´Ù, º¸¿©ÁÖ´Ù(·Ò5:19)
4) ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù. ·Î µ¹¸®´Ù ¸¸µé´Ù(º¦ÈÄ 1:8)
5) ÀεµÇÏ´Ù(Çà17:15)
6) ÀÚ½ÅÀ» º¸¿©ÁÖ´Ù, µå·¯³»´Ù, ³ªÅ¸³»´Ù(¾à3:6; 4:4)

¼¼¿î´Ù´Â ¸»Àº ÀüµµÀÚ°¡ Áö¸íÇÑ´Ù´Â ¸»µµ ¾Æ´Ï°í, ±³ÀεéÀÇ ÀüüÀǻ翡 µû¶ó ¼¼¿î´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. ¼¼¿ï ¶§ ÀÚ°Ý ¹®Á¦´Â ¼º¼­¿¡ ¾î±ß³ª´Â ÀÏÀÌ ¾øµµ·Ï ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¼¼¿î ÈÄ¿¡´Â ¸ðµç ÀÏÀ» ´Ù À§ÀÓÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù.